Preppr helps Businesses on Instagram to Schedule and Auto-post.
Learn More
Preppr helps Businesses on Instagram to Schedule and Auto-post. Learn More
x
Photos and video with hashtag #french

#french

  • 14.4M Photos
  • Small
  • Medium
  • Large
  • Grid
  • List
  • Columns
- 🆘 Flashback Friday- The Louvre is STILL the most enthralling museum I’ve ever been lucky enough to visit! The pyramids on the outside are just as beautiful as the artwork on the inside. 🎨 After I return from Tel Aviv, I will be making my way back to France! 🇫🇷 🇫🇷 🇫🇷 #paris #france #louvre #museo #museum #musee #fbf #museedulouvre #traveljournalist #instatravel #travelgram #jetsetter #europe #travelblogger #travelholic #travelislife #pyramid #french #rue #travelista #travelisthenewclub
- 🆘 Flashback Friday- The Louvre is STILL the most enthralling museum I’ve ever been lucky enough to visit! The pyramids on the outside are just as beautiful as the artwork on the inside. 🎨 After I return from Tel Aviv, I will be making my way back to France! 🇫🇷 🇫🇷 🇫🇷 #paris #france #louvre #museo #museum #musee #fbf #museedulouvre #traveljournalist #instatravel #travelgram #jetsetter #europe #travelblogger #travelholic #travelislife #pyramid #french #rue #travelista #travelisthenewclub
- 🆘 Flashback Friday- The Louvre is STILL the most enthralling museum I’ve ever been lucky enough to visit! The pyramids on the outside are just as beautiful as the artwork on the inside. 🎨 After I return from Tel Aviv, I will be making my way back to France! 🇫🇷 🇫🇷 🇫🇷 #paris #france #louvre #museo #museum #musee #fbf #museedulouvre #traveljournalist #instatravel #travelgram #jetsetter #europe #travelblogger #travelholic #travelislife #pyramid #french #rue #travelista #travelisthenewclub
- Oprah's Favorite Things: Colorful steak knives gift box sets from Claude Dozorme. (The prestigious Claude Dozorme is offered by the grand department stores in Paris also.) Stainless steel. Made in 🇫🇷. Free U.S. shipping + 1 Free Garnier Thiebaut kitchen towel. Wonderful gift for wedding/anniversary, host/hostess, etc. To shop our Claude Dozorme and more, please click on link on our bio page. Merci! #claudedozorme #laguiole #steakknife #madeinfrance #french #laguioleknife #cheflife #chefs #cooking #eating #kitchenware #diningtable #steaklover #meatlover #frenchstyle #homedecor #ebay #summerstyle #shopping #weddinggift #freegift #foodie #foodlover #photoshoots #freeshipping #oprah #oprahsfavoritethings Official photo from Claude Dozorme
- Oprah& #39;s Favorite Things: Colorful steak knives gift box sets from Claude Dozorme. (The prestigious Claude Dozorme is offered by the grand department stores in Paris also.) Stainless steel. Made in 🇫🇷. Free U.S. shipping + 1 Free Garnier Thiebaut kitchen towel. Wonderful gift for wedding/anniversary, host/hostess, etc. To shop our Claude Dozorme and more, please click on link on our bio page. Merci! #claudedozorme #laguiole #steakknife #madeinfrance #french #laguioleknife #cheflife #chefs #cooking #eating #kitchenware #diningtable #steaklover #meatlover #frenchstyle #homedecor #ebay #summerstyle #shopping #weddinggift #freegift #foodie #foodlover #photoshoots #freeshipping #oprah #oprahsfavoritethings Official photo from Claude Dozorme
- Oprah's Favorite Things: Colorful steak knives gift box sets from Claude Dozorme. (The prestigious Claude Dozorme is offered by the grand department stores in Paris also.) Stainless steel. Made in 🇫🇷. Free U.S. shipping + 1 Free Garnier Thiebaut kitchen towel. Wonderful gift for wedding/anniversary, host/hostess, etc. To shop our Claude Dozorme and more, please click on link on our bio page. Merci! #claudedozorme #laguiole #steakknife #madeinfrance #french #laguioleknife #cheflife #chefs #cooking #eating #kitchenware #diningtable #steaklover #meatlover #frenchstyle #homedecor #ebay #summerstyle #shopping #weddinggift #freegift #foodie #foodlover #photoshoots #freeshipping #oprah #oprahsfavoritethings Official photo from Claude Dozorme
- ○ ❝ Les innombrables beautés en toi sont plus éblouissantes qu’en ses bronzes, ses embruns, ses globes et ses nébuleuses. ❞ — M.B. J’aurais pu faire comme monsieur-tout-le-monde et me mettre à la recherche d’une citation pour colorer cette photo. Les livres en regorgent ; brèves ou interminables, elles fourmillent même sur Internet. J’en lis de très belles, assez souvent d’ailleurs. Mais quel plaisir libérateur de pouvoir créer ses propres légendes, associer ses propres mots et mettre en scène ses propres allitérations. Jamais un poète d’Algérie n'a résisté au plaisir de l'allitération. C'est pour moi une façon magistrale de traduire l’obsession, l’émoi, la joie ou l’excitation.
- ○ ❝ Les innombrables beautés en toi sont plus éblouissantes qu’en ses bronzes, ses embruns, ses globes et ses nébuleuses. ❞ — M.B. J’aurais pu faire comme monsieur-tout-le-monde et me mettre à la recherche d’une citation pour colorer cette photo. Les livres en regorgent ; brèves ou interminables, elles fourmillent même sur Internet. J’en lis de très belles, assez souvent d’ailleurs. Mais quel plaisir libérateur de pouvoir créer ses propres légendes, associer ses propres mots et mettre en scène ses propres allitérations. Jamais un poète d’Algérie n& #39;a résisté au plaisir de l& #39;allit ération. C& #39;est pour moi une façon magistrale de traduire l’obsession, l’émoi, la joie ou l’excitation.
- ○ ❝ Les innombrables beautés en toi sont plus éblouissantes qu’en ses bronzes, ses embruns, ses globes et ses nébuleuses. ❞ — M.B. J’aurais pu faire comme monsieur-tout-le-monde et me mettre à la recherche d’une citation pour colorer cette photo. Les livres en regorgent ; brèves ou interminables, elles fourmillent même sur Internet. J’en lis de très belles, assez souvent d’ailleurs. Mais quel plaisir libérateur de pouvoir créer ses propres légendes, associer ses propres mots et mettre en scène ses propres allitérations. Jamais un poète d’Algérie n'a résisté au plaisir de l'allitération. C'est pour moi une façon magistrale de traduire l’obsession, l’émoi, la joie ou l’excitation.
- De, du or des - introducing quantities in French🇫🇷 1)– Unspecified Quantity = Du, de la, de l’, des The French partitive articles express a notion of quantity: a vague one, a non-specific one. 🔺Important: these articles are often used after the verbs vouloir (“Je voudrais du vin”) or avoir (“J’ai des chats”) and with food. It’s the notion of “some” in English. In French, you need to “accompany” your word with something. 1.Je voudrais de l’eau, s’il vous plait. (some water, maybe a glass, or maybe a bottle…) 2.Voici du gâteau. (some of it, not the whole cake) To describe an unspecified plural quantity, use “des” (both feminine and masculine). This tells you there is more than one item, but again, it’s a vague plural quantity (could be 2, could be 1,000 or more). 2)- Specific Quantity = a French number The indefinite article ‘a, an’, and the cardinal number ‘one’ has the same translation in French. 1.Voici une fille (a girl, one girl) 2.Donne-moi une pomme (an apple, one apple) If you have more than one, then you’d use numbers: 2, 3, 10… 3)- Specific Quantity = Expressions of quantity + de or d’ This is usually the part that confuses students. When you use an expression of quantity (a kilo of…, a bottle of…, a little bit of…) you are expressing a very specific quantity. And these are followed by the preposition de or d’ (+ vowel or h), meaning “of”, exactly like in English. You don’t say “a bottle some water”. You say “a bottle of water”. It’s the same in French: we say: “Une bouteille d’eau” (of water), not “une bouteille de l’eau”( de l’ = some). So, in French, after an expression of quantity, we use “de” or “d'” (+ word starting with a vowel), not "du, des etc..." 4)- Specific Quantity is Zero, None = Pas + de or d’ Following the same logic, "pas" is a specified quantity: none. So "pas" is also followed by the preposition de or d’. 1 J’ai des amis BUT je n’ai pas d’amis. (I don’t have any friends) 2  Il y a 5 livres BUT il n’y a pas de livre. (There is no book) Except after the verb “être” when the article doesn’t change C’est un ami, ce n’est pas un ami. |By Camille Chevalier Karfis| _______ #french #francais #france #learnfrench #frenchfamily
- De, du or des - introducing quantities in French🇫🇷 1)– Unspecified Quantity = Du, de la, de l’, des The French partitive articles express a notion of quantity: a vague one, a non-specific one. 🔺Important: these articles are often used after the verbs vouloir (“Je voudrais du vin”) or avoir (“J’ai des chats”) and with food. It’s the notion of “some” in English. In French, you need to “accompany” your word with something. 1.Je voudrais de l’eau, s’il vous plait. (some water, maybe a glass, or maybe a bottle…) 2.Voici du gâteau. (some of it, not the whole cake) To describe an unspecified plural quantity, use “des” (both feminine and masculine). This tells you there is more than one item, but again, it’s a vague plural quantity (could be 2, could be 1,000 or more). 2)- Specific Quantity = a French number The indefinite article ‘a, an’, and the cardinal number ‘one’ has the same translation in French. 1.Voici une fille (a girl, one girl) 2.Donne-moi une pomme (an apple, one apple) If you have more than one, then you’d use numbers: 2, 3, 10… 3)- Specific Quantity = Expressions of quantity + de or d’ This is usually the part that confuses students. When you use an expression of quantity (a kilo of…, a bottle of…, a little bit of…) you are expressing a very specific quantity. And these are followed by the preposition de or d’ (+ vowel or h), meaning “of”, exactly like in English. You don’t say “a bottle some water”. You say “a bottle of water”. It’s the same in French: we say: “Une bouteille d’eau” (of water), not “une bouteille de l’eau”( de l’ = some). So, in French, after an expression of quantity, we use “de” or “d& #39; ” (+ word starting with a vowel), not "du, des etc..." 4)- Specific Quantity is Zero, None = Pas + de or d’ Following the same logic, "pas" is a specified quantity: none. So "pas" is also followed by the preposition de or d’. 1 J’ai des amis BUT je n’ai pas d’amis. (I don’t have any friends) 2  Il y a 5 livres BUT il n’y a pas de livre. (There is no book) Except after the verb “être” when the article doesn’t change C’est un ami, ce n’est pas un ami. |By Camille Chevalier Karfis| _______ #french #francais #france #learnfrench #frenchfamily
- De, du or des - introducing quantities in French🇫🇷 1)– Unspecified Quantity = Du, de la, de l’, des The French partitive articles express a notion of quantity: a vague one, a non-specific one. 🔺Important: these articles are often used after the verbs vouloir (“Je voudrais du vin”) or avoir (“J’ai des chats”) and with food. It’s the notion of “some” in English. In French, you need to “accompany” your word with something. 1.Je voudrais de l’eau, s’il vous plait. (some water, maybe a glass, or maybe a bottle…) 2.Voici du gâteau. (some of it, not the whole cake) To describe an unspecified plural quantity, use “des” (both feminine and masculine). This tells you there is more than one item, but again, it’s a vague plural quantity (could be 2, could be 1,000 or more). 2)- Specific Quantity = a French number The indefinite article ‘a, an’, and the cardinal number ‘one’ has the same translation in French. 1.Voici une fille (a girl, one girl) 2.Donne-moi une pomme (an apple, one apple) If you have more than one, then you’d use numbers: 2, 3, 10… 3)- Specific Quantity = Expressions of quantity + de or d’ This is usually the part that confuses students. When you use an expression of quantity (a kilo of…, a bottle of…, a little bit of…) you are expressing a very specific quantity. And these are followed by the preposition de or d’ (+ vowel or h), meaning “of”, exactly like in English. You don’t say “a bottle some water”. You say “a bottle of water”. It’s the same in French: we say: “Une bouteille d’eau” (of water), not “une bouteille de l’eau”( de l’ = some). So, in French, after an expression of quantity, we use “de” or “d'” (+ word starting with a vowel), not "du, des etc..." 4)- Specific Quantity is Zero, None = Pas + de or d’ Following the same logic, "pas" is a specified quantity: none. So "pas" is also followed by the preposition de or d’. 1 J’ai des amis BUT je n’ai pas d’amis. (I don’t have any friends) 2  Il y a 5 livres BUT il n’y a pas de livre. (There is no book) Except after the verb “être” when the article doesn’t change C’est un ami, ce n’est pas un ami. |By Camille Chevalier Karfis| _______ #french #francais #france #learnfrench #frenchfamily

This product uses the Instagram API but is not endorsed or certified by Instagram. All Instagram™ logos and trademarks displayed on this application are property of Instagram.